Country
🇮🇹 Italy
Song
Cara Mamma - Dear Mom
Written by
Marco Iardella, Francesco Spadoni and Fiamma Boccia
Composed by
Marco Iardella, Francesco Spadoni and Alessandro Ghironi
On the internet
Broadcaster
RAI

Fiamma Boccia will represent Italy in the 2016 Junior Eurovision Song Contest with the song Cara Mamma (Dear Mom).

Fiamma lives in Florence with her parents and 14-year-old sister Emilia who is also a singer. Her favourite subjects at school include Italian, History, Music, English, German and Science. She has been playing the piano since she was four and started singing at the same age. First she performed as a “voce Bianca” in the Opera Festival of Florence. Now she is part of the children’s polyphonic choir, il Piccolo Coro Melograno di Firenze. Fiamma also sang as solo at the 56° Zecchino d’oro (Ninnaneve). 

Fiamma also enjoys dancing (ballet, disco dance, modern Jazz) and acting. She would like to broaden her experience in musicals, after having taken part in the “Musical Weekend” school for one year.

Fiamma has two cats called Mimì and Musetta. In her spare time she likes reading. Her favourite books at the moment are: Novecento by Alessandro Baricco, Fahrenheit 451 by Ray Bradbury, Romeo and Juliet by Shakespeare and is also a great fan of Harry Potter. Fiamma also enjoys listening to music and being with her friends and is looking forward to flying the flag for Italy in the Junior Eurovision Song Contest in Malta this year!

About the composers

Marco Iardella is a composer, arranger and music producer. After he graduated from his musical studies in Composition and Conducting, he began performing concerts and teaching music. In the following years his passion for the world of songs and music production led him to work almost exclusively as an arranger and composer of music. He founded his own publishing company, 7th Wave Publishing and has collaborated with many Italian artists including Gianni Morandi, Franco Fasano, Antonio Maggio and Bianca Atzei. Some of his songs have been performed by Riccardo Fogli, Povia, Aleandro Baldi, Silvia Mezzanotte and others.

Marco has collaborated with major producers such as Diego Calvetti, Paolo Boffo and for dance music, with Roberto Zanetti DWA. A significant part of his productions are intended for the world of children. He wrote several songs for the worldwide known Lo Zecchino D'oro, winning with the songs Per un amico, Bravissimissima and Due nonni innamorati, the last two written in collaboration with Maria Francesca Polli.

Francesco Spadoni was born in Carrara, Italy and at 17 he started playing guitar in various local groups. Later he felt the need to write his own songs and began in working on his first arrangements and musical experimentations. In 2012 he became author, composer and arranger for the Folliamara Project with his friend Alessandro Ghironi, produced by the Meligrana Publisher.

Alessandro Ghironi is an author and composer. He has signed some songs with Francesco Gabbani, Marco Iardella, Luca Pernici, Luca Viviani and many others. Alessandro has worked as an arranger with Michael Baker and collaborated as author and composer with many music labels including  7thWave/Sony Music Entertainment, Warner Music, Fonola DISCS, Pirames International, Meligrana Publisher, Top Records, Vitamins Factory, AP Beat Music Publishing and SBM Studio.

Lyrics of Cara Mamma - Dear Mom

  • Italian and English
  • English
Sono queste le mie parole Non hanno confine non hanno prigione Vecchie barche portate dal vento Poi raccolte per una canzone Te le dedico ora e per sempre Sperando che un giorno tu possa ascoltarle Hanno i suoni di un posto lontano Come ali le lascio librare Qui il mare parla di te Di quello che mi hai insegnato Del coraggio che mi ha cambiato Sei la forza dentro di me La donna che mi ha voluto La donna che io sarò Sono queste le mie parole Alianti di carta che splendono al sole Desideri di piccole cose Ingranaggi di un solo motore Tu rimarrai la mia parte migliore Anche quando sarai assai meno forte Nelle notti che spiaggiano stelle E quando un giorno mi innamorerò Qui la vita parla di te Di quello che mi hai insegnato Di un tempo che è già cambiato Sei la forza dentro di me La donna che mi ha aspettato E che mi assomiglia un po' E finalmente qui noi siamo Questa sera insieme ancora Mi ritrovo nel tuo sguardo E nel tuo viso che mi sfiora I want to tell you mom All the words that I could never say before Be the center of my own world Stay with me and Hold me in your embrace ...life is telling about you The courage that made me change The things that you said to me Sei la forza dentro di me La donna che mi ha cresciuto The woman that I will be Dear mom These are my words, They have no border They have no prison
These are my words They have no border They have no prison Old boats on the wind Then gathered for a song I dedicate them to you now and forever So one day you can listen to them They have the sounds of a distant place Like wings I let them soar Here, the sea is telling me about you The things that you told me The courage that made me change You are my strength The woman who chose to want me The woman that I will be These are my words Paper gliders shining in the sun Wishes for little things Gears in a same engine You will remain the best part of me Even when you aren’t as strong as you were In the nights when stars lay down on the sand Or when I fall in love someday Here, life is telling me about you The things that you told me The seasons that have already changed You are my strength The woman who waited for me And who looks a little like me And at last here we are Together again this evening I find myself in your eyes And in your face that touches mine I want to tell you mom All the words that I could never say before Be the center of my own world Stay with me and Hold me in your embrace ...life is telling about you The courage that made me change The things that you said to me You are my strength The woman that made me grow up The woman that I will be Dear mom These are my words, They have no border They have no prison